Проблема обучения английскому языку студентов неязыковых вузов.

 

Преподавание английского языка, приоритеты и акценты в методике преподавания подверглись радикальным изменениям благодаря коммуникативной революции в методике преподавания иностранных языков в середине 70-х годов. Именно тогда (конец 70-х) появился и сформировался под влиянием многих факторов программный курс "Деловой английский язык".

перевод с английского для вуза

Методология преподавания "Делового английского языка" опирается на источники  коммуникативной методики, а именно формирование языковой компетенции, развитие речевых навыков на основе профессионально — направленного материала с помощью коммуникативных задач.

Перевод с английского для вуза является важным компонентом в обучении, формирование и развитие эффективности общения. Специализированный курс "Деловой английский язык" требует знаний базовых вопросов по дисциплинам "Управление производством", "Управление организацией"; "Маркетинг" и другие.

Таким образом можно отметить, что преподавание курса "Деловой английский язык" является совокупностью действий, направленных на:

• обучение, где цель достигается благодаря педагогической подготовки;

• языковую компетенцию, формируется и развивается на основе типовых ситуаций в профессиональном общении;

• ознакомление с ключевыми понятиями и разделами экономики и бизнеса.

Целями обучения является грамматическая правильность (accuracy), спонтанность речи (Fluency) и эффективность (effectiveness). Вместе они являются мощным инструментом оценки общей речевой компетенции.

Дисциплина "Деловой английский язык" имеет целью обучение по таким разделам как:

1) языковая компетенция

2) компетенция общения

— Грамматика

— Презентации

— Словарный запас

— Совещания

— Произношение

— Телефонные разговоры

— Написание отчетов

3) перевод с английского для вуза

Достичь уровня произношения у студентов, равный уровню носителя языка считается нереалистичным. Значительное внимание уделяется формированию между культурного сознания и социокультурных знаний.

Надо отметить, что есть несколько курсов "Деловой английский язык", которые отличаются по структуре и целям. Например, SOFT ESP course "Early business contacts "имеет целью развитие языковой компетенции и навыков речевой деятельности студентов, т.е. "fluency" в общении в профессиональной среде. Он охватывает традиционные сферы изучения языка: грамматика, функциональное использование языкового материала, лексика. Целесообразно использовать учебники такого уровня и типа на начальном этапе изучения "Деловой английского языка".

Второй тип курса это Communication skills course. Учебники этого типа уделяют особое внимание развитию навыков общения, а именно эффективности общения и качества сделанного сообщения. Примерами могут быть учебники, охватывающих некоторые профессиональные сферы и учат как сделать эффективную презентацию, как эффективно вести деловые разговоры по телефону и деловые переговоры и прочее.

И, наконец, третий тип это Hard ESP course. Учебники этого типа базируются на основным вопросам профессиональной сферы студентов, которые они изучают более подробно на дисциплинам по специальности. Примерами могут быть некоторые разделы Маркетинга: сегментация рынка, таргетинг, позиционирование, размещения, ценообразование.

Специфика курса выбирается согласно специализации студентов, их уровнем владения

языке и в соответствии с целями обучения. Может быть использовано на заключительном этапе обучения. Считаю целесообразным отметить, что преподаватель делового английского языка не имеет целью учить дисциплине по специальности студентов, например, маркетинга. Это задача преподавателя маркетинга. Но базовые знания и общую осведомленность в данной сфере преподаватель должен иметь и демонстрировать.

 
 
 

0 - Количество комментариев

Оставьте комментарий.

 
 

Оставьте комментарий